fonglogo English 中文 Deutsch



Why Being Sad in Autumn?
何悲秋?

why sad2

譯文:

點點染染落, 輕輕蕩蕩飄。 恰似散花舞, 又如霓虹調。 天涯流落人, 何須悲秋涼。 此曲天上來, 不賞自棄了。

秋味濃濃,涼意侵入膚,綠陰換新服。秋風拂拂,落葉空中爭飛舞,紛紛攘攘相追逐。如逢丹明高挂,真乃天上地下一片彩, 美哉勝哉!

why sad

譯文:

點點染染落, 輕輕蕩蕩飄。 恰似散花舞, 又如霓虹調。 天涯流落人, 何須悲秋涼。 此曲天上來, 不賞自棄了。

秋,花不如春多而艷,卻有個如彩虹般的世界,真該多謝那些飛舞的彩葉! 只是秋多了一股蕭殺的涼意,於是乎便容易引起人悲哀傷感之情! 多愁善感,情志壓抑者常常悲秋之至。豁達開朗,樂觀向上者則更喜秋色!

天賜秋蕭殺之氣,是為了萬物能安然無恙地度過寒冬。看看,那滿山紅遍,滿天飛彩,滿地金墊,難道不是在作最後的鼓勵和高歌? 枯萎落地的秋葉厚厚地護衛著地上的新種子,又為動物們鋪設一個個暖暖的舒舒服服的睡窩,好讓萬物生靈明春又再次生機勃勃,怡顏悅色。 這是葉子離樹枝之後,執行的又一份天責!

秋天又是收成的好季節,果熟瓜甜谷米香,天然美味可囗粮,都是大自然的恩賜!

嗚呼,何悲之有? 何悲之有? 唉,人太不解天意了吧? «陰符經»云"觀天之道,執天之行,盡矣!" 然於秋不能悲乎? 無可悲乎?

非也,吾悲那落葉不自主,墮入馬路任人踩,車輛飛輾不知哀。吾悲今人不惜天然物,野果累累棄如土,仍有饑民皮包骨。




日期: 09/2017