English
中文
Deutsch
HOME
ABOUT
NEWS
CONTACT
IMITATION
CHINESE PAINTING
Four Gentlemen
Flower and Bird
Animals
Landscape
CHINESE CALLIGRAPHY
Regular
Cursive
Seal
SEAL CARVING
KNOTTING
WRITINGS
☰
Ode on "Roots of Wisdom"
詠《菜根譚》
譯文:
《菜根譚》
風來疏竹,風過而竹不留聲。雁度寒潭,雁去而潭不留影。故君子事來而心始現,事去而心隨空。
咬得菜根香又香
有如手持破繭剪
無懼內外千層繞
抖擻脫變自在翔
注: 古語云"咬得菜根香,則百事可做"。明朝洪應明以儒釋道三家合一的思想,集生活的點滴感悟,語錄成書,自取書名曰《菜根譚》。
Cursive Script of Ode on "Roots of Wisdom"
草書詩詠《菜根譚》 :
Ode on "Roots of Wisdom"
詩詠《菜根譚》
日期:
02/2019